Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31718
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31718 by Umbre Lakshmi

Village: राजमाची - Rajmachi


A:I-1.7evi (A01-01-07e06) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Dialogue of Sītā escort / “Sītā, do not go”

[1] id = 31718
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
UVS-28-23 start 00:04 ➡ listen to section
सीता निघाली वनवासा हिला आडवी झाली गायी
दुर ना वनवासी नको जाऊस सीताबाई
sītā nighālī vanavāsā hilā āḍavī jhālī gāyī
dura nā vanavāsī nakō jāūsa sītābāī
Sita is going in exile to the forest, a cow stopped her
Sitabai, don’t go far away to the forest in exile
▷  Sita (निघाली) vanavas (हिला)(आडवी) has_come cows
▷  Far_away * (वनवासी) not (जाऊस) goddess_Sita
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Sītā, do not go”