Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31683
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31683 by Loyre Hausa

Village: हडशी - Hadshi


A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow

Cross-references:A:I-1.17ai (A01-01-17a01) - Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī / Discovery of Sītā / While ploughing, Khaṅdādyā Vāṇī finds a box
A:I-1.17aii (A01-01-17a02) - Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī / Discovery of Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī takes the box home
A:I-1.23c (A01-01-23c) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Sītā is found in a box
A:I-1.23d (A01-01-23d) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Who is the owner of the box?
A:I-1.23e (A01-01-23e) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Tātobā takes the box home
[24] id = 31683
लोयरे हौसा - Loyre Hausa
आगाशी पाळणा धरतुरी पावयळली
नांगराच्या तासामधी जनक राजाला घावली (सापडली)
āgāśī pāḷaṇā dharaturī pāvayaḷalī
nāṅgarācyā tāsāmadhī janaka rājālā ghāvalī (sāpaḍalī)
no translation in English
▷ (आगाशी) cradle (धरतुरी)(पावयळली)
▷ (नांगराच्या)(तासामधी) Janak (राजाला)(घावली) ( (सापडली) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Discovery in a furrow