Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31397
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31397 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-4.1 (G19-04-01) - Wife’s pride for husband / Husband’s farm

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
[2] id = 31397
कडू सरु - Kadu Saru
शेत ना बेणताना बाप्या आड बाई बसा
ढोल्यायाच्या माग झांजवाला जाई कसा
śēta nā bēṇatānā bāpyā āḍa bāī basā
ḍhōlyāyācyā māga jhāñjavālā jāī kasā
Whle weeding the field, men and women sit alternatively
How the cymbal player is going behind the drum player
▷ (शेत) * (बेणताना)(बाप्या)(आड) woman (बसा)
▷ (ढोल्यायाच्या)(माग)(झांजवाला)(जाई) how
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s farm