Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31122
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31122 by Lohakre Kamal

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: कदम - Kadam


G:XIX-1.1l (G19-01-01l) - Wife with a living husband / Kuṅku / Asking long life for husband

[7] id = 31122
लोहकरे कमल - Lohakre Kamal
बाई पाठची उठूनी जाते रामाच्या भेटीला
आवुक मागते माझ्या कुकाच्या पेटीला
bāī pāṭhacī uṭhūnī jātē rāmācyā bhēṭīlā
āvuka māgatē mājhyā kukācyā pēṭīlā
Woman, getting up early in the morning, I go to take God Ram’s Darshan*
I pray for a long life to my box of kunku* (husband)
▷  Woman (पाठची)(उठूनी) am_going of_Ram (भेटीला)
▷ (आवुक)(मागते) my of_kunku (पेटीला)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Asking long life for husband