Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30935
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30935 by Kamble Kisa

Village: नांदगाव - Nandgaon


F:XV-1.1j (F15-01-01j) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With wheaten flour, rava, soji, vermicelli

[10] id = 30935
कांबळे किसा - Kamble Kisa
बंधुजी पावणा शेजी म्हण कोण व्हावा
माझीया बंधुला साखरात देते रवा
bandhujī pāvaṇā śējī mhaṇa kōṇa vhāvā
mājhīyā bandhulā sākharāta dētē ravā
A guest has come to my house, my neighbour woman asks who is he
To my brother, I give sweet semolina
▷ (बंधुजी)(पावणा)(शेजी)(म्हण) who (व्हावा)
▷ (माझीया)(बंधुला)(साखरात) give (रवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With wheaten flour, rava, soji, vermicelli