Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30895
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30895 by Polekar Saru

Village: घोल - Ghol


D:XI-1.3aiii (D11-01-03a03) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern / Cows have gone to drink water

[8] id = 30895
पोळेकर सरु - Polekar Saru
बाळाच्या माझ्या म्हशी बसल्या तळ्यामंदी
घंटी गवळ्याच्या गळ्यामंदी
bāḷācyā mājhyā mhaśī basalyā taḷyāmandī
ghaṇṭī gavaḷyācyā gaḷyāmandī
My son’s buffaloes are sitting in the pond
The bell is around the cowherd’s neck
▷ (बाळाच्या) my (म्हशी)(बसल्या)(तळ्यामंदी)
▷ (घंटी)(गवळ्याच्या)(गळ्यामंदी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cows have gone to drink water