Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3055
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3055 by Padwal Anasuya

Village: शेडाणी - Shedani


A:II-2.6bii (A02-02-06b02) - Woman’s social identity / Reasons of satisfaction / Bangles / “Put on plenty of bangles”

[6] id = 3055
पडवळ अनसुया - Padwal Anasuya
माडीवरती माडी वरती कासारा तुझा बस्ता
तांबडी बांगडी नाव तिच सातरस्ता
māḍīvaratī māḍī varatī kāsārā tujhā bastā
tāmbaḍī bāṅgaḍī nāva tica sātarastā
Storey on storey, Kasar (bangle-seller), you display your ware on top of it
Red bangle, it is called Sat Rasta
▷ (माडीवरती)(माडी)(वरती)(कासारा) your (बस्ता)
▷ (तांबडी) bangles (नाव)(तिच)(सातरस्ता)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Put on plenty of bangles”