Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3054
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3054 by Shinde Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


A:II-2.6bii (A02-02-06b02) - Woman’s social identity / Reasons of satisfaction / Bangles / “Put on plenty of bangles”

[5] id = 3054
शिंदे सरु - Shinde Saru
बारीक बांगडी माझ्या हाताला लाग थोडी
कासार म्हण दादा राजवर्खीची लाव जोडी
bārīka bāṅgaḍī mājhyā hātālā lāga thōḍī
kāsāra mhaṇa dādā rājavarkhīcī lāva jōḍī
Thin bangles hurt my hand slightly
Bangle seller says, I will get Rajvarkhi bangles for you
▷ (बारीक) bangles my (हाताला)(लाग)(थोडी)
▷ (कासार)(म्हण)(दादा)(राजवर्खीची) put (जोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Put on plenty of bangles”