Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30497
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30497 by Dhamale Kanta

Village: भोरकस - Bhorkas


F:XVIII-1.7 (F18-01-07) - Parents’ home, māher / Intimate relation with father

[5] id = 30497
ढमाले कांता - Dhamale Kanta
भरली कोयना कृष्णा पाणी मारत थाप
पवणारा माझा आहे उतार्या माझा बाप
bharalī kōyanā kṛṣṇā pāṇī mārata thāpa
pavaṇārā mājhā āhē utāryā mājhā bāpa
Koyana river is full, there are waves in Krishna river
My father, an expert swimmer, is the one who is swimming
▷ (भरली)(कोयना)(कृष्णा) water, (मारत)(थाप)
▷ (पवणारा) my (आहे)(उतार्या) my father
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Intimate relation with father