Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30477
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30477 by Bhor Hira

Village: मारुंजी - Marunji


F:XVIII-1.4a (F18-01-04a) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / In the parents’ kingdom

[17] id = 30477
भोर हिरा - Bhor Hira
आईबापाच्या राजी कुलप उघडते माडीची
भाऊजयाच्या राजी सत्ता चालना काडीची
āībāpācyā rājī kulapa ughaḍatē māḍīcī
bhāūjayācyā rājī sattā cālanā kāḍīcī
During my parents’ reign, I could open the locks everywhere
In my sister-in-law’s reign, I have absolutely no power
▷ (आईबापाच्या)(राजी)(कुलप)(उघडते)(माडीची)
▷ (भाऊजयाच्या)(राजी)(सत्ता)(चालना)(काडीची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the parents’ kingdom