Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30449
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30449 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVIII-1.4a (F18-01-04a) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / In the parents’ kingdom

[8] id = 30449
उघडे रमा - Ughade Rama
आईबापाच्या राज्यामधी नाही लोण्याला झाकण
भाऊ भावजयीच्या राज्यामधी ताकाला राखण
āībāpācyā rājyāmadhī nāhī lōṇyālā jhākaṇa
bhāū bhāvajayīcyā rājyāmadhī tākālā rākhaṇa
During my parents’ reign, the butter pot was never covered
Now, sister-in-law guards the pot of buttermilk
▷ (आईबापाच्या) regime not (लोण्याला)(झाकण)
▷  Brother (भावजयीच्या) regime (ताकाला)(राखण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the parents’ kingdom