Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30307
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30307 by Ohal Parvati

Village: कामशेत - Kamshet


B:VII-2.2b (B07-02-02b) - Basil / Basil and gods, ascetics / Viṭṭhal

[17] id = 30307
ओहाळ पार्वती - Ohal Parvati
तुळशी तुळशी तुज्या वाळूनी झाल्या काड्या
देव विठ्ठलाच्या भरुनी गेल्या गाड्या
tuḷaśī tuḷaśī tujyā vāḷūnī jhālyā kāḍyā
dēva viṭhṭhalācyā bharunī gēlyā gāḍyā
no translation in English
▷ (तुळशी)(तुळशी)(तुज्या)(वाळूनी)(झाल्या)(काड्या)
▷ (देव)(विठ्ठलाच्या)(भरुनी)(गेल्या)(गाड्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal