Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30246
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30246 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu

Cross-references:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar
[28] id = 30246
कडू सरु - Kadu Saru
पंढरीचा मासा देहूला आला कसा
बाळायाचा माझ्या आहे साधूचा नेम तसा
paṇḍharīcā māsā dēhūlā ālā kasā
bāḷāyācā mājhyā āhē sādhūcā nēma tasā
How did the fish from Pandhari come to Dehu
Now, my son, it’s nature’s rule that they swim against the current when they breed
▷ (पंढरीचा)(मासा) to_Dehu here_comes how
▷ (बाळायाचा) my (आहे)(साधूचा)(नेम)(तसा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. After Alandi let us go to Dehu