Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30091
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30091 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


F:XVII-5.8 (F17-05-08) - Children of brother / Support of nephew

[1] id = 30091
सावंत हिरा - Sawant Hira
मरणाच्या येळेला गोरी नको करुस घोर
ल्योक राहू दे बाजूला भाच्याच पाणी थोर
maraṇācyā yēḷēlā gōrī nakō karusa ghōra
lyōka rāhū dē bājūlā bhācyāca pāṇī thōra
When my end comes, don’t create a confusion, daughter
Leave my son aside, let my nephew give me water
▷ (मरणाच्या)(येळेला)(गोरी) not (करुस)(घोर)
▷ (ल्योक)(राहू)(दे)(बाजूला)(भाच्याच) water, great
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Support of nephew