Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30050
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30050 by Bhalerao Shaila

Village: काशिग - Kashig


F:XVII-5.3 (F17-05-03) - Children of brother / Niece, dear to maternal uncle

[2] id = 30050
भालेराव शैला - Bhalerao Shaila
नवल करीते काल येगदीचा दादा
माझीया बाळाच्या कडला तान्ही राधा
navala karītē kāla yēgadīcā dādā
mājhīyā bāḷācyā kaḍalā tānhī rādhā
I am just wondering, he was just a child yesterday
My son (now has become maternal uncle) is carrying his little niece Radha
▷ (नवल) I_prepare (काल)(येगदीचा)(दादा)
▷ (माझीया)(बाळाच्या)(कडला)(तान्ही)(राधा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece, dear to maternal uncle