Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30046
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30046 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


F:XVII-5.1a (F17-05-01a) - Children of brother / Newly born child / A child is born to brother

[30] id = 30046
दिंडले चिमा - Dindle Chima
सावित्री भाऊजाई तुझ्या मालाला दिवा लावू
बंधगवाचा माझ्या माझा पंडीत मला दावू
sāvitrī bhāūjāī tujhyā mālālā divā lāvū
bandhagavācā mājhyā mājhā paṇḍīta malā dāvū
Savitri, sister-in-law, light a lamp in your room
Show me my brother’s son, my nephew
▷ (सावित्री)(भाऊजाई) your (मालाला) lamp apply
▷ (बंधगवाचा) my my (पंडीत)(मला)(दावू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A child is born to brother