Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30021
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30021 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XVII-5.1a (F17-05-01a) - Children of brother / Newly born child / A child is born to brother

[3] id = 30021
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
लगीन नाही याव मला कशाची आली चिठ्ठी
बंधवाच्या माझ्या बारशानी केली दाटी
lagīna nāhī yāva malā kaśācī ālī ciṭhṭhī
bandhavācyā mājhyā bāraśānī kēlī dāṭī
There is no wedding in the family, what is this invitation for
It’s the naming ceremony of brother’s child very soon
▷ (लगीन) not (याव)(मला) of_how has_come (चिठ्ठी)
▷ (बंधवाच्या) my (बारशानी) shouted (दाटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A child is born to brother