Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29999
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29999 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XVII-4.8 (F17-04-08) - Maternal uncle and nephew / Nephew’s marriage

[1] id = 29999
कडू सरु - Kadu Saru
मांडवाच्या दारी होम बामणानी केला
सांगते बाई तुला जानवशाला मामा आला
māṇḍavācyā dārī hōma bāmaṇānī kēlā
sāṅgatē bāī tulā jānavaśālā māmā ālā
In the open shed for marriage, Brahman lit the sacred fire
I tell you, woman, maternal uncle came to stay with bridegroom’s party
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(होम)(बामणानी) did
▷  I_tell woman to_you (जानवशाला) maternal_uncle here_comes
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew’s marriage