Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29870
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29870 by Dhore Manjula

Village: पोमगाव - Pomgaon


F:XVII-3.1 (F17-03-01) - Feast of bhāubij / Meal served to brother

[34] id = 29870
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
सोनसळी गहू सोजी काढते कारज्याला
बाळायाला माझ्या भाऊबिज सरजाला
sōnasaḷī gahū sōjī kāḍhatē kārajyālā
bāḷāyālā mājhyā bhāūbija sarajālā
Sonsali* variety of wheat, I take out to make karanji* (a kind of sweet with coconut stuffing)
It is my brother Sarja’s Bhaubij*
▷ (सोनसळी)(गहू)(सोजी)(काढते)(कारज्याला)
▷ (बाळायाला) my (भाऊबिज)(सरजाला)
pas de traduction en français
SonsaliA variety of rice
karanjiA sweet stuffed with coconut
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meal served to brother