Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29868
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29868 by Dhore Manjula

Village: पोमगाव - Pomgaon


F:XVII-3.1 (F17-03-01) - Feast of bhāubij / Meal served to brother

[32] id = 29868
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
सोनसळी गहू सोजीसाठी ओलवल
मी मपल्या बंधवाला भाऊ बिजेला बोलावल
sōnasaḷī gahū sōjīsāṭhī ōlavala
mī mapalyā bandhavālā bhāū bijēlā bōlāvala
I moistened Sonsali* variety of wheat for making a fine flour
I called my brother for Bhaubij*
▷ (सोनसळी)(गहू)(सोजीसाठी)(ओलवल)
▷  I (मपल्या)(बंधवाला) brother (बिजेला)(बोलावल)
pas de traduction en français
SonsaliA variety of rice
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meal served to brother