Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29863
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29863 by Ubhe Sita

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


F:XVII-3.1 (F17-03-01) - Feast of bhāubij / Meal served to brother

[27] id = 29863
उभे सीता - Ubhe Sita
गहू दळीते पोळ्याला डाळ दळीते लाडूला
भाऊबीज ग करीते माझ्या बंधूच्या साडूला
gahū daḷītē pōḷyālā ḍāḷa daḷītē lāḍūlā
bhāūbīja ga karītē mājhyā bandhūcyā sāḍūlā
I grind wheat for flattened bread, and lentils for sweet balls
I call my brother’s Sadu* for Bhaubij*
▷ (गहू)(दळीते)(पोळ्याला)(डाळ)(दळीते)(लाडूला)
▷ (भाऊबीज) * I_prepare my (बंधूच्या)(साडूला)
pas de traduction en français
SaduHusbands of sisters, the relation is called Sadu
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meal served to brother