Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29855
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29855 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XVII-3.1 (F17-03-01) - Feast of bhāubij / Meal served to brother

[19] id = 29855
कडू सरु - Kadu Saru
जिरसाईच तांदूळ गहू दळीते बटयाला
सरवणा माझ्या भाऊबीज नटयाला
jirasāīca tāndūḷa gahū daḷītē baṭayālā
saravaṇā mājhyā bhāūbīja naṭayālā
Jiresali variety of rice, I grind wheat for making little rolls (to be put in the pudding)
My brother Saravan will come for Bhaubij*
▷ (जिरसाईच)(तांदूळ)(गहू)(दळीते)(बटयाला)
▷ (सरवणा) my (भाऊबीज)(नटयाला)
pas de traduction en français
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meal served to brother