Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29851
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29851 by Polekar Jana

Village: मोसे - Mose


F:XVII-3.1 (F17-03-01) - Feast of bhāubij / Meal served to brother

[15] id = 29851
पोळेकर जना - Polekar Jana
दिवाळीच्या दिवशी गहू दळीते करंजाला
बंधवाला माझ्या भाऊबिज सरजाला
divāḷīcyā divaśī gahū daḷītē karañjālā
bandhavālā mājhyā bhāūbija sarajālā
On Diwali* day, I grind wheat to make karanji* (a fried sweet with coconut stuffing)
Sarja, my brother will come for Bhaubij*
▷ (दिवाळीच्या)(दिवशी)(गहू)(दळीते)(करंजाला)
▷ (बंधवाला) my (भाऊबिज)(सरजाला)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
karanjiA sweet stuffed with coconut
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meal served to brother