Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29839
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29839 by Dhore Manjula

Village: पोमगाव - Pomgaon


F:XVII-3.1 (F17-03-01) - Feast of bhāubij / Meal served to brother

[3] id = 29839
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
सोनसळी गहू सोजी काढीते नकुल्याला
बंधवाला माझ्या भाऊबीज धाकल्याला
sōnasaḷī gahū sōjī kāḍhītē nakulyālā
bandhavālā mājhyā bhāūbīja dhākalyālā
Sonsali* variety of wheat, I take the flour to make a vermicelli sweet
For my younger brother, for Bhaubij*
▷ (सोनसळी)(गहू)(सोजी)(काढीते)(नकुल्याला)
▷ (बंधवाला) my (भाऊबीज)(धाकल्याला)
pas de traduction en français
SonsaliA variety of rice
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meal served to brother