Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 297
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #297 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.6ci (A01-01-06c01) - Sītā / Rāvaṇ / A villain / Rāvaṇ steals Sītā away

[19] id = 297
उघडे रमा - Ughade Rama
पापी की रावण गेला दरवाजा वाकुनी
रामाची सीता आणली झोळीत टाकुनी
pāpī kī rāvaṇa gēlā daravājā vākunī
rāmācī sītā āṇalī jhōḷīta ṭākunī
Wicked Ravan* peeped through the door
He put Ram’s sita in a sling bag and brought her
▷ (पापी)(की) Ravan has_gone (दरवाजा)(वाकुनी)
▷  Of_Ram Sita (आणली)(झोळीत)(टाकुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāvaṇ steals Sītā away