Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29661
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29661 by More Baba

Village: दासवे - Dasve


F:XVII-2.10 (F17-02-10) - Brother’s wife, bhāujay / “I have given you my brother”, nananda to bhāujay

[4] id = 29661
मोरे बबा - More Baba
सावित्री भाऊजयी नको करु हेळइण
कपाळीच कुकू सोन दिल्यात मिळना
sāvitrī bhāūjayī nakō karu hēḷiṇa
kapāḷīca kukū sōna dilyāta miḷanā
Savitri, sister-in-law, don’t treat me with contempt
Kunku* on your forehead (husband), you don’t get him by giving gold
▷ (सावित्री)(भाऊजयी) not (करु)(हेळइण)
▷  Of_forehead kunku gold (दिल्यात)(मिळना)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I have given you my brother”, nananda to bhāujay