Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2964
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2964 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-4.1 (G19-04-01) - Wife’s pride for husband / Husband’s farm

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
[27] id = 2964
कडू सरु - Kadu Saru
नदीच्या मेहर्याला औत उसाच्या वावरी
माझ्या बैलानी नव्या तोडल्या चावरी
nadīcyā mēharyālā auta usācyā vāvarī
mājhyā bailānī navyā tōḍalyā cāvarī
On the side of the river, the plough is in the sugarcane field
My bullock broke the new instruments for making deep furrows
▷ (नदीच्या)(मेहर्याला)(औत)(उसाच्या)(वावरी)
▷  My (बैलानी)(नव्या)(तोडल्या)(चावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s farm