Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29591
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29591 by Palase Lakshmi

Village: पळसे - Palase


F:XVII-2.9b (F17-02-09b) - Brother’s wife, bhāujay / Her daughter as daughter-in-law / Nanandava, husband of husband’s sister

[2] id = 29591
पळसे लक्ष्मी - Palase Lakshmi
नणदेपेक्षा माझा नंदावा बरा
पातळाची घडी वर चोळीचा खण हिरवा
naṇadēpēkṣā mājhā nandāvā barā
pātaḷācī ghaḍī vara cōḷīcā khaṇa hiravā
More than my nanand*, my Nanandva* is better
He gives a sari and also a green blouse
▷ (नणदेपेक्षा) my (नंदावा)(बरा)
▷ (पातळाची)(घडी)(वर)(चोळीचा)(खण)(हिरवा)
Pli de sari
nanandHusband’s sister
NanandvaHusband’s sister’s husband

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nanandava, husband of husband’s sister