Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29568
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29568 by Bamane Bayda

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XVII-2.8 (F17-02-08) - Brother’s wife, bhāujay / Brother compared to his wife

[21] id = 29568
बामणे बायडा - Bamane Bayda
सावित्रा भाऊजये तुझ बोलण आस कस
पुतळा माझा बंधु निवाळ पाणी गंगेच जस
sāvitrā bhāūjayē tujha bōlaṇa āsa kasa
putaḷā mājhā bandhu nivāḷa pāṇī gaṅgēca jasa
Savitri, sister-in-law, how do you speak like this
My brother is like the pure water of Ganga (river)
▷ (सावित्रा)(भाऊजये) your say (आस) how
▷ (पुतळा) my brother (निवाळ) water, (गंगेच)(जस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother compared to his wife