Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29550
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29550 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


F:XVII-2.8 (F17-02-08) - Brother’s wife, bhāujay / Brother compared to his wife

[3] id = 29550
ढेबे नकु - Dhebe Naku
बंधू माझ्याच्या बोलयीव पाणी निवाळ झर्याईच
गोरी भावजय बोलती तिच बोलण कुर्यायाच
bandhū mājhyācyā bōlayīva pāṇī nivāḷa jharyāīca
gōrī bhāvajaya bōlatī tica bōlaṇa kuryāyāca
My brother’s speech is like the clear water of a stream
Sister-in-law speaks in a haughty manner
▷  Brother (माझ्याच्या)(बोलयीव) water, (निवाळ)(झर्याईच)
▷ (गोरी)(भावजय)(बोलती)(तिच) say (कुर्यायाच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother compared to his wife