Database design: Bernard Bel
= 29513

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29513 by Bamane Bayda

Village: धामणवळ - DhamanOhol

F:XVII-2.6 (F17-02-06) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay admonished by brother’s sister

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[27] id = 29513
बामणे बायडा - Bamane Bayda
सावित्रे भाऊजयी तुझा पदर जाईचा
पुतळा माझा बंधु तुला घेणारा वाईचा
sāvitrē bhāūjayī tujhā padara jāīcā
putaḷā mājhā bandhu tulā ghēṇārā vāīcā
Savitri, sister-in-law, the outer end of your sari has a design with jasmine flowers
My handsome brother who is going to buy it, is from Wai
▷ (सावित्रे)(भाऊजयी) your (पदर)(जाईचा)
▷ (पुतळा) my brother to_you (घेणारा)(वाईचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay admonished by brother’s sister