Database design: Bernard Bel
= 29510

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29510 by Jagtap Hira

Village: मारुंजी - Marunji

F:XVII-2.6 (F17-02-06) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay admonished by brother’s sister

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[24] id = 29510
जगताप हिरा - Jagtap Hira
भाऊ ग जये नारी तुझ बोलण रागाच
ताईत माझा बंधू फुल सुकल बागाच
bhāū ga jayē nārī tujha bōlaṇa rāgāca
tāīta mājhā bandhū fula sukala bāgāca
Sister-in-law, your speech is filled with anger
My younger brother who is like a flower in the garden, has become pale
▷  Brother * (जये)(नारी) your say (रागाच)
▷ (ताईत) my brother flowers (सुकल)(बागाच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay admonished by brother’s sister