Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 294
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #294 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.6ci (A01-01-06c01) - Sītā / Rāvaṇ / A villain / Rāvaṇ steals Sītā away

[16] id = 294
ढेबे नकु - Dhebe Naku
पापी का रावणानी दहाव्या बाराव्या वना नेली
मोठा खारीटा समींदर त्याच्या पल्याड ठेवीयीली
pāpī kā rāvaṇānī dahāvyā bārāvyā vanā nēlī
mōṭhā khārīṭā samīndara tyācyā palyāḍa ṭhēvīyīlī
Wicked Ravan* crossed about twelve forests
There is a big salty sea, he kept her beyond tne sea
▷ (पापी)(का) Ravan (दहाव्या)(बाराव्या)(वना)(नेली)
▷ (मोठा)(खारीटा)(समींदर)(त्याच्या)(पल्याड)(ठेवीयीली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāvaṇ steals Sītā away