Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29305
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29305 by Babar Rama

Village: आंदेसे - Andeshe


F:XVII-1.24 (F17-01-24) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Vyāhī with no prestige

[2] id = 29305
बाबर रमा - Babar Rama
पाटलाच्या मुली जमिनदार माझा होवा
नादान सोइरा बंधू कशाला मला होवा
pāṭalācyā mulī jaminadāra mājhā hōvā
nādāna sōirā bandhū kaśālā malā hōvā
I want a Patil*’s daughter, the daughter of an important person and a land owner
Why would I want my brother, a Vyahi* with no prestige
▷ (पाटलाच्या)(मुली)(जमिनदार) my (होवा)
▷ (नादान)(सोइरा) brother (कशाला)(मला)(होवा)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vyāhī with no prestige