Database design: Bernard Bel
= 2928

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2928 by Pathare Sita

Village: कोळवली - Kolawali

A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment

Cross-references:C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue
D:X-3.2 (D10-03-02a) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays
[11] id = 2928
पाठारे सीता - Pathare Sita
थोरल माझ घर हाये अंगण पसार्याच
अंगणी खेळत्यात बाळ धाकल्या सासर्याच
thōrala mājha ghara hāyē aṅgaṇa pasāryāca
aṅgaṇī khēḷatyāta bāḷa dhākalyā sāsaryāca
My house is very big, my courtyard is also spread out
My younger father-in-law’s son is playing there
▷ (थोरल) my house (हाये)(अंगण)(पसार्याच)
▷ (अंगणी)(खेळत्यात) son (धाकल्या)(सासर्याच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children:a reason of contentment