Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29195
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29195 by Polekar Jana

Village: गडले - Gadale


F:XVII-1.4g (F17-01-04g) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / Both stay at long distance

[3] id = 29195
पोळेकर जना - Polekar Jana
मावळण भाशा दिल्यात मावळाला
जिरसाळीच भात पिक पाण्याच्या लव्हाळ्याला
māvaḷaṇa bhāśā dilyāta māvaḷālā
jirasāḷīca bhāta pika pāṇyācyā lavhāḷyālā
Paternal aunt and niece, both are married in Maval region
The grass in the water is jiresali variety of rice
▷ (मावळण)(भाशा)(दिल्यात)(मावळाला)
▷ (जिरसाळीच)(भात)(पिक)(पाण्याच्या)(लव्हाळ्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Both stay at long distance