Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29132
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29132 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[8] id = 29132
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
भाची मी करते सून काम सांगते लहानु लहान
पाज वासरांना पाणी लाव दुधाला मोरवण
bhācī mī karatē sūna kāma sāṅgatē lahānu lahāna
pāja vāsarānnā pāṇī lāva dudhālā mōravaṇa
I make my niece my daughter-in-law, I tell her small jobs to do
Give water to the calves, culture the milk for curds
▷ (भाची) I (करते)(सून)(काम) I_tell (लहानु)(लहान)
▷ (पाज)(वासरांना) water, put (दुधाला)(मोरवण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law