Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29126
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29126 by Mene Saraswati

Village: तैलबैला - Tailbaila


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[2] id = 29126
मेणे सरस्वती - Mene Saraswati
भाची करते सून भाची सून मला नको
होईल बोलाचाली तुटल माझा सखा
bhācī karatē sūna bhācī sūna malā nakō
hōīla bōlācālī tuṭala mājhā sakhā
I make my niece my daughter-in-law, I don’t want it
We will argue with each other, my relation with my brother might break
▷ (भाची)(करते)(सून)(भाची)(सून)(मला) not
▷ (होईल)(बोलाचाली)(तुटल) my (सखा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:F:XVII-1.1k (F17-01-01k) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / “I don’t want him as vyāhī ”

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law