Database design: Bernard Bel
= 29034

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29034 by Margale Gangu

Village: दासवे - Dasve
Hamlet: दांड - Dand

F:XVI-4.10 (F16-04-10) - Sister expects brother coming as murālī / Sister invites brother for festival

[7] id = 29034
मरगळे गंगू - Margale Gangu
दिवाळी सणाला वाट मुराळ्याची पाही
सांगते बाई तुला येईल मुराळी तुझी आई
divāḷī saṇālā vāṭa murāḷyācī pāhī
sāṅgatē bāī tulā yēīla murāḷī tujhī āī
For Diwali* festival, she is waiting for murali*
I tell you, woman, your mother will come as murali*
▷ (दिवाळी)(सणाला)(वाट)(मुराळ्याची)(पाही)
▷  I_tell woman to_you (येईल)(मुराळी)(तुझी)(आई)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister invites brother for festival