Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28776
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28776 by Malpute Tulsa

Village: कातर खडक - Katar Khadak
Hamlet: बहिरवाडी - Bahirwadi


F:XVI-3.10 (F16-03-10) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Sister returns from māher to in-laws’

[8] id = 28776
मालपुटे तुळसा - Malpute Tulsa
वाटवरी ग वड वाटोळ्या पानाचा
घालवाया येतो बंधू कवळ्या मनायाचा
vāṭavarī ga vaḍa vāṭōḷyā pānācā
ghālavāyā yētō bandhū kavaḷyā manāyācā
There is a Banyan* tree on the way, it has round leaves
My tender-hearted brother comes to leave me at my in-laws
▷ (वाटवरी) * (वड)(वाटोळ्या)(पानाचा)
▷ (घालवाया)(येतो) brother (कवळ्या)(मनायाचा)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister returns from māher to in-laws’