Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28766
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28766 by Margale Sagu

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


F:XVI-3.9 (F16-03-09) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Sister does not let brother know about her sāsurvāsa

[7] id = 28766
मरगळे सगू - Margale Sagu
बाई तुझा सासुरवास नको सांगूस भावाला
बहिणीच्या जिवासाठी देही करवत लावावा
bāī tujhā sāsuravāsa nakō sāṅgūsa bhāvālā
bahiṇīcyā jivāsāṭhī dēhī karavata lāvāvā
Woman, don’t tell your brother about your sasurvas*
For his sister’s sake, he will do anything
▷  Woman your (सासुरवास) not (सांगूस)(भावाला)
▷ (बहिणीच्या)(जिवासाठी)(देही)(करवत)(लावावा)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister does not let brother know about her sāsurvāsa