Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28249
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28249 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XVI-2.10 (F16-02-10) - Sister expects brother’s moral support / Brother helps to cross river

[19] id = 28249
कडू सरु - Kadu Saru
नदीपलीकडे माझ गावू मी तर कशाला भिमा जाऊ
सांगते बाई तुला माझ पवणार आहे भाऊ
nadīpalīkaḍē mājha gāvū mī tara kaśālā bhimā jāū
sāṅgatē bāī tulā mājha pavaṇāra āhē bhāū
My village is beyond the river, why should I go to Bhima* river
I tell, you, woman, my brother is an expert swimmer
▷ (नदीपलीकडे) my (गावू) I wires (कशाला) Bhim (जाऊ)
▷  I_tell woman to_you my (पवणार)(आहे) brother
pas de traduction en français
Bhima(missing definition)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother helps to cross river