Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28240
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28240 by Gonate Bhima

Village: आजिवली - Ajiwali
Hamlet: जाधववाडी - Jadhavwadi


F:XVI-2.10 (F16-02-10) - Sister expects brother’s moral support / Brother helps to cross river

[8] id = 28240
गोणते भिमा - Gonate Bhima
माहेरीच देवू आम्हा लेकीला काय ठावू
बंधवानी माझ्या यानी फुलाची केली नावू
māhērīca dēvū āmhā lēkīlā kāya ṭhāvū
bandhavānī mājhyā yānī phulācī kēlī nāvū
We, daughters, what do we know about the God in our maher*
My dear brother made a boat from flowers
▷ (माहेरीच)(देवू)(आम्हा)(लेकीला) why (ठावू)
▷ (बंधवानी) my (यानी)(फुलाची) shouted (नावू)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother helps to cross river