Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2712
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2712 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


A:II-2.4bvii (A02-02-04b07) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / “What does he gain through gossiping?”

[13] id = 2712
सावंत हिरा - Sawant Hira
निंदकानी केली निंदा निंदा करुनी काही केल
बिनमोला वरुनी धुण धुवाया नेल
nindakānī kēlī nindā nindā karunī kāhī kēla
binamōlā varunī dhuṇa dhuvāyā nēla
The gossipers gossiped, what did they gain after gossiping
It was like doing the washing without being paid for it
▷ (निंदकानी) shouted (निंदा)(निंदा)(करुनी)(काही) did
▷ (बिनमोला)(वरुनी)(धुण)(धुवाया)(नेल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “What does he gain through gossiping?”