Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26819
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26819 by Ubhe Jhinga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


F:XV-3.1b (F15-03-01b) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Gait

[21] id = 26819
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
काय भाळलीस याच्या शिपाई चालणीला
रेशमाच गोंड याच्या तलेवार मालणीला
kāya bhāḷalīsa yācyā śipāī cālaṇīlā
rēśamāca gōṇḍa yācyā talēvāra mālaṇīlā
How did you fall for his soldier-like gait
His sword has silk tassels
▷  Why (भाळलीस) of_his_place (शिपाई)(चालणीला)
▷ (रेशमाच)(गोंड) of_his_place (तलेवार)(मालणीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gait