Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26757
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26757 by Jhanjale Anjana

Village: कासार अंबोली - Kasar Amboli


F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata

Cross-references:F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”
F:XV-1.3f ???
F:XVI-1.12 (F16-01-12) - Sister expects brother’s presents / Brother fulfils her insisting demand
[7] id = 26757
झांजले अंजना - Jhanjale Anjana
माहेरीचा दिवा आम्हा लेकीला कशासाठी
सांगते बंधु तुला नवस बोलले बंधुसाठी
māhērīcā divā āmhā lēkīlā kaśāsāṭhī
sāṅgatē bandhu tulā navasa bōlalē bandhusāṭhī
Why do we, daughters, need the light of our maher* (brother)
I tell you, woman, I took a vow for my brother
▷ (माहेरीचा) lamp (आम्हा)(लेकीला)(कशासाठी)
▷  I_tell brother to_you (नवस) says (बंधुसाठी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata