Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26756
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26756 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata

Cross-references:F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”
F:XV-1.3f ???
F:XVI-1.12 (F16-01-12) - Sister expects brother’s presents / Brother fulfils her insisting demand
[6] id = 26756
उघडे रमा - Ughade Rama
पडपड तो पाऊस बाळा आपल्या गावाला
गंगाबाईला हात जोडी माझ्या संभाळ भावाला
paḍapaḍa tō pāūsa bāḷā āpalyā gāvālā
gaṅgābāīlā hāta jōḍī mājhyā sambhāḷa bhāvālā
Let it rain, son, in our village
I fold my hands to Gangabai (river) and pray her to take care of my brother
▷ (पडपड)(तो) rain child (आपल्या)(गावाला)
▷ (गंगाबाईला) hand (जोडी) my (संभाळ)(भावाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata