Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan
Cross-references: | F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn” F:XV-1.3f ??? F:XVI-1.12 (F16-01-12) - Sister expects brother’s presents / Brother fulfils her insisting demand |
[6] id = 26756 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama | पडपड तो पाऊस बाळा आपल्या गावाला गंगाबाईला हात जोडी माझ्या संभाळ भावाला paḍapaḍa tō pāūsa bāḷā āpalyā gāvālā gaṅgābāīlā hāta jōḍī mājhyā sambhāḷa bhāvālā | ✎ Let it rain, son, in our village I fold my hands to Gangabai (river) and pray her to take care of my brother ▷ (पडपड)(तो) rain child (आपल्या)(गावाला) ▷ (गंगाबाईला) hand (जोडी) my (संभाळ)(भावाला) | pas de traduction en français |