Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2668
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2668 by More Matha

Village: आंबेगाव - Ambegaon


A:II-2.4biv (A02-02-04b04) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / Revilers’ constant ill-will despite cordiality

[15] id = 2668
मोरे मथा - More Matha
वाटचा वाटसर पाणी मागतो दाटूनी
सांगते दादा तुला हौद वाड्याला खेटूनी
vāṭacā vāṭasara pāṇī māgatō dāṭūnī
sāṅgatē dādā tulā hauda vāḍyālā khēṭūnī
Traveller on the road, he asks for water deliberately
I tell you, brother, the water tank is adjoining the house
▷ (वाटचा)(वाटसर) water, (मागतो)(दाटूनी)
▷  I_tell (दादा) to_you (हौद)(वाड्याला)(खेटूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Revilers’ constant ill-will despite cordiality