Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2649 by Kudle Hausa

Village: आंदेसे - Andeshe


A:II-2.4biii (A02-02-04b03) - Woman’s social identity / Threat of outrage / Guarding oneself against ill-bred men

[7] id = 2649
कुडले हौसा - Kudle Hausa
रस्त्यानी चालला काय बघतो घरात
गवळण माझी बाई उभी नागीण दारात
rastyānī cālalā kāya baghatō gharāta
gavaḷaṇa mājhī bāī ubhī nāgīṇa dārāta
You are going on the road, what are you peeping at, in the house
My daughter who is like a cobra, is standing in the door
▷  On_the_road (चालला) why (बघतो)(घरात)
▷ (गवळण) my daughter standing (नागीण)(दारात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guarding oneself against ill-bred men