Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26428
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26428 by Shedge Sona

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XV-2.1 (F15-02-01) - Sister worries for brother / When he goes in the bright sun

[7] id = 26428
शेडगे सोना - Shedge Sona
उन्हाळीच उन दगडाच्या होत्या लाह्या
वाणीच्या माझ्या बाळा सोन सुकल भाऊराया
unhāḷīca una dagaḍācyā hōtyā lāhyā
vāṇīcyā mājhyā bāḷā sōna sukala bhāūrāyā
In the heat in summer, stones turn into popcorns
My dear little brother, poor thing, he looks pale
▷ (उन्हाळीच)(उन)(दगडाच्या)(होत्या)(लाह्या)
▷ (वाणीच्या) my child gold (सुकल)(भाऊराया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When he goes in the bright sun